•  
  •  
 

Abstract

Este trabajo examina la construcción de la identidad política bilingüe y feminista en la obra autobiográfica de Sandra Cisneros, A House of My Own: Stories from My Life (2016). Cisneros, una autora chicana, explora las intersecciones de identidades como mujer y latina en los Estados Unidos, utilizando el bilingüismo como una herramienta para representar el espacio cultural intersticial que ocupa. Se analiza el uso del español en la obra, destacando cómo las inclusiones sirven para construir esa representación del espacio intersticial y enfatizar las diferentes perspectivas e identidades asociadas con el conocimiento de idiomas distintos.

El estudio se centra en el "code-switching" literario y examina las estrategias que los autores utilizan para incluir el español en un texto mayoritariamente en inglés. Se argumenta que estas estrategias tienen ramificaciones políticas y estéticas, y se destaca la importancia de considerar el bilingüismo como más que una simple representación auténtica, sino como una metáfora que refleja la realidad de comunidades biculturales. Además, se aborda la crítica de género en la obra de Cisneros, centrándose en cómo la autora desafía las expectativas tradicionales impuestas a las mujeres en su cultura mexicana y estadounidense. Se exploran las representaciones de roles de género en la familia, la maternidad y la sexualidad, destacando la manera en que Cisneros subvierte y reconstruye estas expectativas desde su posición intermedia entre dos culturas.

En conclusión, este trabajo ofrece una visión profunda de cómo el bilingüismo y las identidades políticas se entrelazan en la obra autobiográfica de Sandra Cisneros, proporcionando una perspectiva crítica sobre las representaciones culturales y de género en la sociedad contemporánea.

Share

COinS