Repository logo
Log In(current)
  1. Home
  2. Colleges & Schools
  3. Graduate School
  4. Masters Theses
  5. The Weimar Republic in German Terms: An English Translation of Two Pre-Unification Essays
Details

The Weimar Republic in German Terms: An English Translation of Two Pre-Unification Essays

Date Issued
May 1, 2019
Author(s)
Cross, Margaret Susan
Advisor(s)
Adrian Del Caro
Additional Advisor(s)
Stefanie Ohnesorg
Daniel Magilow
Permanent URI
https://trace.tennessee.edu/handle/20.500.14382/41717
Abstract

This thesis is a translation project to mark the centennial of the Weimar Republic’s founding in 1918 – 1919. The period of turmoil which began during the November Revolution set the tone both for Germany’s national and political development (even into the 21st century) and for the way that people talk about the Weimar Republic and its ultimate demise.Through the translation of two essays on the Weimar Republic first published in former West Germany, an English-speaking audience may be introduced to certain elements which inform discussions of the Weimar Republic; some of these issues are explored in “An Introduction to Linguistic and Historical Factors Which Influence the Translation of Weimar Research.” In “The Political Culture of the Weimar Republic,” Kurt Sontheimer delineates the problems that scholars encounter when trying to argue the existence of a predominant political culture in Germany at that time. Finally, Klaus Schwabe abridges the ten most functional years of Weimar’s legislative and executive branches in “The Path of the Republic from the Kapp Putsch of 1920 Until the Collapse of Müller’s Cabinet in 1930” in order to demonstrate the extent of the strained relations between Weimar’s many political parties and leaders.Framed from the viewpoint of translation, Sontheimer and Schwabe’s essays help to define a discursive space wherein multiple perspectives can contribute to a more comprehensive understanding of the Weimar Republic. These perspectives require an analysis of language as it has functioned at different points in time, of relationships with the past, and of the fact that Germans’ modern framing of the Weimar Republic is based on how the Republic was handled discursively and rhetorically both during its own time and during the early years of the Federal Republic of Germany.

Subjects

translation

German

cultural mediation

Weimar Republic

Degree
Master of Arts
Major
German
Comments
Portions of this document were previously published in anthology "Die Weimarer Republik, 1918-1933: Politik, Wirtschaft, Gesellschaft" (1987) and are re-published in translation here with the permission of the original authors or their legal representatives.
File(s)
Thumbnail Image
Name

utkirtd_11711.pdf

Size

632.8 KB

Format

Adobe PDF

Checksum (MD5)

c688f883a10793acad49cc01be8c0aee

Built with DSpace-CRIS software - Extension maintained and optimized by 4Science

  • Privacy policy
  • End User Agreement
  • Send Feedback
  • Contact
  • Libraries at University of Tennessee, Knoxville
Repository logo COAR Notify